Chào mừng bạn đến với KST !
Bạn chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy bạn chỉ có thể xem các bài viết mà không thể gửi bài trả lời, đặt câu hỏi hoặc tham gia nhiều hoạt động khác trên diễn đàn.
Hãy đăng ký thành viên tại đây, hoàn toàn nhanh chóng, đơn giản và miễn phí.
Chúc bạn một ngày làm việc thành công và tìm được nhiều thông tin bổ ích tại KST!
In chủ đề Gửi bài trả lời mới

Câu chuyện của Romeo và Juliet - D2K

Câu chuyện của Romeo và Juliet - D2K

Câu chuyện của Romeo và Juliet - D2K - Lee Ji Ah - 이지아 - Korean Actresses - ,


Wên giới thiệu, đây là câu chuyện đi cùng với quảng cáo của Lee Ji Ah và So Ji Sub cho hãng dress to kill , không có hết truyện nhưng có nhiêu kem dịch bấy nhiệu..
CÂU CHUYỆN CỦA ROMEO VÀ JULIET
Phần 1 - Cuộc gặp gỡ đầu tiên

Nói ngắn gọn tôi không quan tâm về điều mà người ta gọi là tình yêu. Mọi người đã từng trải qua một lần, nhưng tôi cảm thấy khác với những người bạn đã khóc và cười vì tình yêu. Những tình yêu ngớ ngẫn mà bạn tôi dính vào ( không hiểu rõ phần kế tiếp nhưng nói chung là cô ta không thich). Khóc và cười vì những chuyện nhỏ nhặt , thật khờ ...

Nhưng tôi rất tò mò. Nếu tình yêu thật sự làm người ta ngờ ngẫn. Bởi vì những người bạn thông minh nhất của tôi cũng trờ nên rất khờ khạo khi họ yêu. Cái gì đã làm cho mọi người cười. Một lần nữa sau lớp học tôi và những người bạn đang ngồi ở quán cafe Beorna nói về chuyện yêu đương của họ. Làm ơn cho những câu chuyện hôm nay qua nhanh... Nó không có kết luận và càng nghe thì tôi càng cảm thấy khó chịu ( uncomfortable , khó chịu hơi nặng nhưng kem chỉ nghĩ được vậy thôi ). Nhưng tôi có thể làm gì chứ. Là một người bạn tôi phải cảm thông cho họ.

Quàn cafe này rất yên tĩnh và mát mẻ. Bạn có thể thấy là người chủ tiệm đã bỏ nhiều công sức để trang trí cho tiệm của ông như một tiệm âu châu cổ kính. Chình vì vậy tôi rất thích nơi đây. Một lý do để đến nơi này là nghe nhưng câu chuyện của bạn tôi, nhưng lý do lớn hơn vì tôi thích nơi nay. Vì vậy cho nên bản tính xâu của tôi muốn tôi đừng nghe câu chuyện của những người bạn, nhưng tôi vẫn cùng họ tới đây.

Tôi và bạn tôi kiếm chỗ ngồi và gọi món ăn thường gọi caramel macchiato và lắng nghe câu chuyện của D về vụ gây lộn giữa cô và người bạn trai. Tôi cảm thấy hơi phiền vì phải nghe câu chuyện của cô ấy khi đang uống ly câfe tôi thích và ở cái tiệm tôi thích ( nghe không hợp nhưng dịch cho chính xác 1 chút ) . Nhưng tôi đã nhận biết được và không để bạn tôi thấy cảm nhận thật sự của mình.
Câu chuyện của Romeo và Juliet - D2K - Lee Ji Ah - 이지아 - Korean Actresses - ,
caramel macchiato

Khi tôi còn nhỏ tôi đã rất ích kỷ và hay thường xuyên gặp phải rắc rối. Sau này tôi nhận biết là tôi phải hiểu và cảm thôn cho bạn tôi đúng lúc. Sao khi cãi lộn với bạn tôi tôi về nhà và mẹ sẽ ( lập lại như radio , kem không hiểu lun... ) [something about repeating something like a radio] . Mặc dù là mẹ tôi không làm vậy nữa nhưng đôi khi tôi cũng nghe giọng nói của mẹ tôi trong đầu. Có lẽ vì mẹ nằm trong trái tim của tôi .


TO BE CONTINUED.... ( rãnh dịch tiếp ^^ }

vntranslator: ic3cream
credit : soompi/jingjuna

TOP

hik,bạn dịch tiếp nhanh nhá.nghe phần đầu tên thì kêu nhưng chưa thấy ai gặp ai cả.dù sao cũng mong chờ phần dịch tiếp theo của bạn

TOP

nhớ dịch nữa nha,hấp dẫn wá:P

TOP

trùi ui, chuyện hay quá mà sao bạn ngừng dịch đến hơn hai tháng rồi, hic
nguồn chiện là tiếng anh hả bạn, có thể send cái địa chỉ cho mình để mình dịch tiếp ko nếu như bạn ko có điều kiện hoàn thành nữa^^

TOP

Ko biết ai viết chuyện này mà hay thế.
Bạn ơi, nhanh nhanh tran nha, bọn mình chờ nhiều.
Câu chuyện này rất rất hay mà Ah  Ah cong lag nhật vật chính nữa chứ, ko thể bỏ qua....

TOP

Processed in 0.031858 second(s), 7 queries, Gzip enabled.