Chào mừng bạn đến với KST !
Bạn chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy bạn chỉ có thể xem các bài viết mà không thể gửi bài trả lời, đặt câu hỏi hoặc tham gia nhiều hoạt động khác trên diễn đàn.
Hãy đăng ký thành viên tại đây, hoàn toàn nhanh chóng, đơn giản và miễn phí.
Chúc bạn một ngày làm việc thành công và tìm được nhiều thông tin bổ ích tại KST!
 25 123
In chủ đề Gửi bài trả lời mới

[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update)

Đo thế giới


Tác giả:Daniel Kehlmann
Nhà xuất bản văn học



Đo thế giới - tác phẩm hài hước và thông thái của Daniel Kehlmann hiện là sách bán chạy nhất tại nước Đức quê nhà cũng như bất cứ nơi nào tại Châu Âu.

[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update) - Literature & Poetry - ,

Trích dẫn:
Theo bao Lao dong
Alexander von Humboldt (1769-1859), một quý tộc Phổ, nhà địa lý, nhà tự nhiên học không biết mệt mỏi, người đầu tiên khám phá và diễn tả vùng đất Trung và Nam Mỹ dưới góc nhìn khoa học. Carl Friedrich Gauss (1777-1855), nhà toán học, nhà vật lý thiên tài với những tác phẩm kinh điển đặt nền móng cho nhiều lĩnh vực khoa học ngày nay.

Hai nhân vật chính, Humboldt và Gauss đều quan tâm tới  việc đo đạc thế giới, nhưng theo những cách khác nhau. Nếu như Humblodt luôn luôn ghi chép suốt dọc chuyến du hành dài dặc của mình, về độ cao các ngọn núi, đường xích đạo hay số chấy rận chính xác trên đầu thổ dân, thì Gauss lại quan niệm không gian như một thực thể toán học, trong đó các đường thẳng gần như trừu tượng, tuy vậy, không gian của ông vẫn đầy ắp sự sống theo cách riêng của mình.

Cuốn tiểu thuyết được mở ra bằng cuộc gặp gỡ giữa Humboldt và Gauss vào tháng 9 năm 1828, khi Gauss tới Berlin dự Hội nghị khoa học Đức theo lời mời của Humboldt. Mặc dù Gauss và Humboldt chỉ gặp nhau ở cuối chương một, nhưng cả cuốn sách thực sự là cuộc tao ngộ giữa hai trí tuệ lớn của Đức nhờ lối viết đan xem giữa các chương của Kehlmann.

Cá tính của mỗi nhân vật được diễn tả khéo léo qua những hành động sắc nét, có lẽ không hoàn toàn như người đọc mường tượng về những thiên tài. Humboldt, mặc dù được nuôi nấng để trở thành một vĩ nhân, chủ yếu trong cuộc ghanh đua với người anh trai là nhà ngoại giao kiêm nhà ngôn ngữ học, nhưng không hề kiêu ngạo và luôn khoan dung với những người kém cỏi hơn.

Gauss, ngược lại, một thiên tài độc đoán và cố chấp được sinh ra trong đói nghèo. Humboldt gần như vô tính, trong khi Gauss bản năng như một gã bò đực. Thế nhưng, chính điều đó làm nên nét độc đáo ở hình tượng Gauss, ông là hiện thân sống động của sự gặp gỡ giữa lý thuyết xa vời với lạc thú trần tục, người sẵn sàng vùng dậy trong đêm tân hôn để ghi lại một công thức toán học. Và một trong những kết quả của sự gặp gỡ ấy là Eugen, cậu con trai chẳng mấy thông minh của Gauss, người đã cùng ông tới Berlin và là mục tiêu để ông chế giễu cũng như thất vọng.

Một trong những điểm hấp dẫn của tác phẩm là những chuyến du hành bất tận của Humboldt. Khởi nguồn từ ý định, như ông nói với Goeth và Schiller, tìm ra Tân thế giới, ngay sau đó Humboldt đã có mặt trên những con tàu, chính xác như một hoa tiêu thực thụ hay giận dữ tách anh bạn đồng hành Bonpland khỏ người tình da nâu tại Tenerife. Bondpland hiện lên trong thế đối lập với Humbold, một người luôn tìm kiếm khoái lạc ở mỗi vùng đất qua, trong khi ông chủ chủ của mình chỉ chăm chăm với độ ẩm tương đối, bệnh phồng da chân và rêu mốc trên những bức tường.

Đo thế giới của Kehlmannn có sức quyến rũ của một tiểu thuyết đương đại kết hợp với những vấn đề chính trị lãnh thổ và sự thi vị của không gian. Việc nhìn nhận lại những quan điểm địa lý và những giả định về không gian ngày càng trở nên phổ biến trong văn chương, từ tác phẩm của  Peter Ackroyd tới Zaie Smith hay Jim Crace. Điểm độc đáo của Đo thế giới đó là sự sắc sảo khi Kehlmann gắn ý nghĩa của không gian với quá trình lịch sử.

Với người đọc châu Âu ngày nay, cái kết phúng dụ của tác phẩm, khi Eugen tìm đến nước Mỹ, nơi vẫn còn là biểu tượng của tự do, không phải là phần nhỏ của tác phẩm. Bất cứ ai muốn hiểu mình ở một không gian, thời gian khác đều đáng trọng. Và một cuốn tiểu thuyết có giá trị khi có tầm nhìn xa như thế
.
Nhật ký bình chọn chủ đề này thời gian gần đây
  • axon Tiền +5 Well done. 22-6-2008 18:02

TOP

Giết con chim nhại
Harper Lee
[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update) - Literature & Poetry - ,
Trang bìa bản tiếng Việt.

Xuất bản lần đầu năm 1960, giải Pulitzer năm 1961, dựng thành phim năm 1962, dịch hơn 40 thứ tiếng, bán ra hơn 30 triệu bản…, hành trình đến với độc giả của cuốn tiểu thuyết này vẫn đang tiếp diễn.

Tên sách: Giết con chim nhại
Tác giả: Harper Lee
Dịch giả: Huỳnh Kim Oanh và Phạm Viêm Phương
NXB Văn học và Công ty Nhã Nam tháng 9/2008

Nào, hãy mở cuốn sách này ra. Bạn phải làm quen ngay với bố Atticus của hai anh em - Jem và Scout. Không phải vì anh là luật sư, một nghề được coi là danh giá ở hạt Maycomb này. Cũng chẳng phải anh là một thần tượng quá tuyệt vời trong mắt hai đứa trẻ. Gà trống nuôi con, Atticus coi Jem và Scout như người lớn, đối xử như những người bạn của mình. Rất tình cảm nhưng cũng đầy nghiêm khắc, Atticus có một cách riêng, để những đứa trẻ của mình cứng cáp và vững vàng hơn khi đón nhận những bức xúc không sao hiểu nổi trong cuộc sống.

Bạn sẽ nhớ rất lâu người đàn ông thích trốn trong nhà Boo Radley. Mọi người nghĩ ông như một kẻ loạn trí vì không chịu tiếp xúc với bên ngoài, còn lũ trẻ con vừa sợ hãi vừa ước ao một lần được gặp con người kỳ quặc và đầy bí ẩn đó. Nhưng chính kẻ bị đám đông coi là lập dị này đã chọn một cách rất riêng để gửi những món quà nhỏ cho Jem và Scout. Và khi chúng lâm nguy, chính gã khùng ấy đã đột nhiên xuất hiện để che chở.

Và tất nhiên, bạn không thể bỏ qua anh chàng Tom Robinson, kẻ bị kết án tử hình vì tội hãm hiếp một cô gái da trắng. Một con người thật tử tế và tốt bụng, sẵn lòng nhiệt tình giúp mọi người. Nhưng sự thật thà và suy nghĩ quá đỗi đơn giản của anh lại dẫn đến một cái kết hết sức đau lòng, chỉ vì lý do anh là một người da đen.

… Cho dù được kể dưới góc nhìn của một cô bé, cuốn sách Giết con chim nhại không né tránh bất kỳ vấn đề nào, gai góc hay lớn lao, sâu xa hay phức tạp: nạn phân biệt chủng tộc, những định kiến khắt khe, sự trọng nam khinh nữ… Không một chi tiết, không một vấn đề nào bị lũ trẻ bỏ qua hay né tránh, điều đó tạo nên sức nặng cho cuốn sách. Các nhân vật xuất hiện không một chút màu mè, ngay cả với những người thân yêu nhất của Scout. Anh Jem nhiều khi tranh giành, đôi lúc khó hiểu và coi thường tụi con gái. Bố Atticus thật vụng về và đôi khi khiến những đứa con cảm thấy xấu hổ. Bà đầu bếp da đen Calpurnia thì quá ư nghiêm khắc. Còn bồi thẩm đoàn, những người đưa ra quyết định quan trọng cuối cùng đã quá vội vã… Điều đó, khiến người lớn không khỏi nghi ngờ về lý lẽ vô cùng xác đáng của lũ trẻ trước những vấn đề phức tạp của xã hội.

* Số phận hẩm hiu của những cuốn sách kinh điển

* Harper Lee - con chim chỉ một lần cất tiếng hót

* Sức hút của 'Giết con chim nhại'

Góc nhìn trẻ thơ là một dấu ấn đậm nét và cũng là đặc sắc trong Giết con chim nhại. Trong sáng, hồn nhiên và đầy cảm xúc, những câu chuyện tưởng như chẳng có gì to tát gieo vào người đọc hạt mầm yêu thương. Không chỉ tình cha con ấm áp với bố Atticus, những đứa trẻ có các bài học từ chính những người xung quanh mình, từ những đứa trẻ tới trường không bao giờ được ăn trưa như Walter Cunningham cho đến bà già Henry Lafayette Dubose hay chì chiết và châm chích bố của chúng.

Từ điểm nhìn ấy, mọi thứ diễn ra một cách tự nhiên và được thanh lọc bằng cảm xúc. Với bà lão lắm lời Dubose, lũ trẻ được tiếp nhận bài học về sự can đảm, thay vì ý nghĩ thông thường “can đảm là người đàn ông với khẩu súng trong tay”, đó là việc người ta theo đuổi mọi chuyện tới cùng dù có chuyện gì xảy ra. Và bà lão khó tính ấy đã chấp nhận bệnh tật tới khi chết như một người can đảm nhất. Cả chi tiết “con chim nhại” cũng thế, dẫu những đứa trẻ này chưa thật hiểu lớp ý nghĩa sâu xa về hình ảnh con chim nhại với tiếng hót trong vắt, đáng yêu có ý nghĩa thế nào với cuộc đời, nhưng chắc chắn khi được trao khẩu súng săn trong tay, chúng sẽ không bao giờ bóp cò trước một con chim nhại.

Gần 50 năm từ ngày đầu ra mắt, Giết con chim nhại, tác phẩm đầu tay và cũng là cuối cùng của nữ nhà văn Mỹ Harper Lee vẫn đầy sức hút với độc giả ở nhiều lứa tuổi. Thông điệp yêu thương trải khắp các chương sách là một trong những lý do khiến Giết con chim nhại giữ sức sống lâu bền của mình trong trái tim độc giả ở nhiều quốc gia, nhiều thế hệ. Những độc giả nhí tìm cho mình các trò nghịch ngợm và cách nhìn dí dỏm về thế giới xung quanh. Người lớn lại tìm ra điều thú vị sâu xa trong tình cha con nhà Atticus, và đặc biệt là tình người trong cuộc sống, như bé Scout quả quyết nói “em nghĩ chỉ có một hạng người. Đó là người”.

Mỹ khê - vnexpress
Nhật ký bình chọn chủ đề này thời gian gần đây
  • axon Tiền +10 Thank u so much! 14-10-2008 02:07

TOP

TU LA ĐẠO
Tác giả: BỘ PHI YÊN, Nhà xuất bản Văn hóa-Thông tin,Dịch giả: Đào Bạch Liên

[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update) - Literature & Poetry - ,

Tu La đạo của nhà văn Bộ Phi Yên đã trở thành cuốn sách thách thức những cây đa cây đề của làng tác gia võ hiệp Trung Quốc.

Bộ Phi Yên tên thật là Tân Hiểu Quyên,sinh năm 1981. Cô là nhà văn thần tượng sung sức nhất, là cây bút dồi dào của giới trẻ ngày nay. Tu La đạo không phải tiểu thuyết đầu tiên của Bộ Phi Yên, trước đó cô đã viết nhiều tiểu thuyết võ hiệp như Hải Chi Yêu, Hoa Âm Lưu Thiều… và gần nhất là Kiếm Hiệp tình duyên - tác phẩm cực kỳ hút khách. Nhưng phải đến Tu La đạo, dấu ấn của Bộ Phi Yên mới rõ nét. Trong lần ra sách đầu tiên vào cuối tháng 11- 2006 tại Trung Quốc, Tu La đạo đã in 200.000 cuốn và chỉ trong một tháng sách đã bán hết. Cho tới nay, số bản tiêu thụ của Tu La đạo tại Trung Quốc khoảng 700.000 cuốn, tại Hồng Công và Đài Loan cỡ 200.000 cuốn ( Theo báo Sài Gòn Giải Phóng).

Điều gì đã làm nên sức hút mãnh liệt nơi Tu La Đạo? Không bang phái, chẳng có chính tà, chỉ là cuộc chiến khốc liệt đầy vật vã của mười hai sát thủ đầy tài năng, mỗi người một sở trường, để dành lấy quyền sống sót duy nhất. Được nuôi dưỡng dưới bàn tay của vị chủ nhân dấu mặt, 12 con người với nỗi thống khổ riêng nơi quá khứ, được chủ nhân đặt tên theo mười hai câu truyện Truyền Kỳ. Họ bị ném vào thị trấn Tu La,chủ nhân để mặc cho tất cả tàn sát lẫn nhau  và chỉ có một kẻ duy nhất được sống sót trở ra.Suốt cả tập truyện là cuộc đấu tranh vật vã đẫm máu đến thê lương, những nỗi đau của quá khứ cứ dần dần bị bóc trần. Vị chủ nhân ngạo nghễ, một con người tài hoa tột bậc, từ võ công cho đến thiên phú về nghệ thuật,người viết lại Truyền Kỳ một cách tàn bạo nhưng lại hoa lệ đến tột cùng "đem người sống ra làm vải, đem sinh mạng ra làm chỉ, đem máu tươi ra pha màu, dùng cái chết để duy trì tính chất “vĩnh hằng bi ai”."( lời của giáo sư văn học Đại học Tây Nam - nhà nghiên cứu văn học võ hiệp Trung Quốc: Hàn Vân Ba).Vị chủ nhân là một chiếc khóa son đầy kiêu hãnh giữa bản giao hưởng sinh tử,là nghệ thuật sáng tạo tuyệt vời của tác giả Bộ Phi Yên

Chém giết nhưng lại đậm chất nhân văn; miêu tả cái chết để thổi bùng lên ngọn lửa khao khát sống; mỗi trang là một tấm màn bí mật cứ dần dần hé lộ khiến ta cứ hồi hộp mãi theo dõi, chỉ cần một lần đọc thì bạn sẽ không thể nào rời tay, bởi những tình tiết cứ liên hồi đan xen hòa quyện chút tình ấm nồng của những kẻ sát thủ đồng cảnh ngộ luôn khiến ta lạc vào mê hồn trận vật vã của 12 Truyền Kỳ mà không thể thoát ra.
Nhật ký bình chọn chủ đề này thời gian gần đây
  • axon Tiền +10 Well done! 14-10-2008 02:06

TOP

Chạng Vạng
[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update) - Literature & Poetry - ,
Tác giả: Stephenie Meyer
Dịch giả: Tịnh Thuỷ.
Nhà xuất bản: Nxb Trẻ



Chạng Vạng là tác phẩm đã đẩy Harry Potter 7 ra khỏi vị trí đầu tiên trong bảng xếp hạng best – seller của New York Times trong suốt 28 tuần.
"Chưa bao giờ tôi nghĩ nhiều đến việc mình sẽ chết như thế nào - dù rằng trong mấy tháng cuối cùng này, tôi có đủ lý do để nghĩ đến nó - mà dù tôi có nghĩ đến nó thì tôi cũng sẽ không tưởng tượng ra là nó như thế này.

Tôi đưa mắt nhìn lướt dọc theo căn phòng dài, nhìn thẳng vào đôi mắt u ám của kẻ săn mồi, nghẹt thở... Hắn đáp lại tôi bằng một cái nhìn trìu mến.


Tất nhiên đây là một cái chết êm đẹp, một sự hy sinh cho người khác - một người mà tôi vô cùng yêu thương - người rất có ý nghĩa với tôi trong cuộc đời. Phải là như vậy rồi.

Tôi hiểu rằng nếu như mình không đến Forks thì bây giờ mình đã không phải đối diện với cái chết. Nhưng mà, ngay cả vào giữa lúc đang khiếp sợ như thế này đây, tôi cũng không hối hận với quyết định ấy. Khi mà cuộc sống đã cho ta một ước mơ, thì thật vô lý khi ước mơ ấy sắp trở thành sự thật, ta lại cảm thấy chạnh lòng.
Vẫn giữ nụ cười thân thiện trên môi, kẻ săn mồi nhẩn nha tiến từng bước, từng bước một, càng lúc càng tới gần để kết liễu cuộc đời tôi"...

Hồi hộp xen lẫn với sự lãng mạn trong từng phần song song, câu chuyện này sẽ khiến người đọc không thể rời cuốn sách để khám phá ngòi bút “trêu ngươi” của Meyer. Yếu tố gây sốc và ly kỳ của cuốn tiểu thuyết tăng vụt cùng với sự cuồng nhiệt của một mối tình bí mật... Chạng vạng sẽ khiến người đọc chìm đắm vào đó.

Mục Lục:
Mở đầu
Cái nhìn đầu tiên
Quyển sách để mở
Chuyện lạ
Những lời mời
Nhóm máu
Những câu chuyện kinh dị
Cơn ác mộng
Port angeles
Những câu hỏi chất vấn
Bắt đầu rắc rối
Thăng bằng
Những lời thú nhận
Lý trí
Gia đình nhà Cullen
Bác sĩ Carlisle
Cuộc chơi
Cuộc săn
Những lời giã biệt
Nôn nóng
Cuộc điện thoại
Trốn - tìm
Thiên sứ
Bế tắc
Phần kết: Sự kiện đặc biệt



Theo Báo SGGP
Một cô gái bất chấp tất cả, kể cả việc đặt sinh mạng của mình và những người thân vào vòng nguy hiểm, chỉ để chứng minh một điều: “Em yêu anh hơn tất cả mọi thứ trên thế giới này gộp lại...”, liệu có đủ để so sánh với một chàng trai đêm đêm canh giấc cho người yêu, hát ru nàng ngủ và đem đến cho nàng hết bất ngờ này đến thú vị khác? Chàng nồng nàn, lãng mạn; nàng thơ ngây, thánh thiện và Stephenie Meyer với ngòi bút của mình đã tạo nên một sự kết hợp tuyệt vời dành cho cặp đôi đầy trái ngang ấy!

Càng đọc, bạn càng cảm thấy sự ly kỳ ẩn sau những làn mưa mù mịt, u ám của thị trấn Forks. Ban đầu, chẳng mấy ấn tượng với những cảm xúc mới mẻ khi Bella bắt đầu cuộc sống ở vùng đất mới. Nhưng, kịch tính bắt đầu khi cô vô tình “liếc thấy” Edward.

Từ đây, mạch sóng ngầm của truyện bắt đầu dấy lên, báo hiệu vô vàn những cơn bão sẽ xuất hiện trong những trang kế tiếp. Quả thật, từ chương VI trở đi, tôi không thể đặt quyển sách xuống. Những bí mật lần lượt được giải mã khiến người đọc hiểu được rất nhiều vấn đề: từ thân thế của Edward, nguyên nhân mà anh tránh mặt người yêu cho đến cuộc viếng thăm gia đình Cullen đầy bí ẩn...

Tất cả đã đẩy nút thắt của câu chuyện dần đến hồi kết theo một bàn tay sắp xếp đầy khéo léo của tác giả. Và khi nút thắt ấy mở ra, cao trào dâng đến cực điểm, bạn sẽ không thể rời trang sách khi đọc đến cuộc chạy trốn kinh hoàng trong đêm của Bella, gia đình Cullen với Kẻ săn người và cuộc đối mặt đầy nguy hiểm giữa hắn ta và Bella… Và một cái thở phào nhẹ nhõm khi đọc đến đoạn Edward hút máu cho Bella để cứu cô khỏi trở thành ma- cà- rồng.

Chắc hẳn không ít độc giả hồi hộp khi ranh giới giữa “sinh” và “tử” thực mong manh. Nếu như ý chí và nghị lực của Edward không kiên cường như tình yêu của anh thì có thể chính anh sẽ giết chết Bella trong cơn “khát” của bản năng. Lý trí đã chiến thắng và Edward có quyền tự hào rằng trong anh vẫn còn tố chất của con người! Đó cũng là điều mà Bella tin tưởng...

Cũng là đề tài về ma-cà-rồng, nhưng Chạng vạng có sức lôi cuốn bởi một thế giới có sự lãng mạn và nguy hiểm trộn lẫn... và mang đến cho độc giả một góc nhìn mới về ma-cà-rồng.

Nguồn: vinabook
Nhật ký bình chọn chủ đề này thời gian gần đây
  • axon Tiền +10 Good job! thank u 18-10-2008 15:10

TOP

Trăng Non_ Stephenie Meyer

Trăng Non
Tác giả: Stephenie Meyer
Dịch giả: Tịnh Thủy  
  
[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update) - Literature & Poetry - ,

[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update) - Literature & Poetry - ,



[Giới Thiệu] Tác Phẩm Mới Đang Được Quan Tâm (Đang Update) - Literature & Poetry - ,
Nguồn: Vinabook
Với Bella Swan, Trên đời này chỉ có duy nhất một thứ quan trọng, hơn cả mạng sống của cô, đó là Edward Cullen. Nhưng yêu một ma-cà-rồng, đó là một chuyện còn nguy nhiểm hơn tất cả những gì cô có thể tượng tượng ra được. Edward đã phải cứu Bella thoát khỏi bàn tay của một ma-ca-rồng xấu, nhưng giờ đây, khi tình yêu liều lĩnh của họ trở thành mối hiểm hoạ đối với tất cả những người xung quanh, đối với những người thân yêu của họ, thì cả hai đều hiểu rằng rắc rối của họ chỉ mới bắt đầu…

Độc giả say mê tiểu thuyết bán chạy nhất của New York Times - Chạng Vạng đang nóng lòng chờ đợi câu chuyện tiếp theo về đôi tình nhân bất hạnh Bella và Edward. Ở Trăng non, Stephenie Meyer cũng vẫn trung thành với phong cách lãng mạn và hồi hộp đan xen nhau, hoà quyện nhau một cách tài tình. Say đắm, nồng nàn, đầy những gút thắt - mở, tiểu thuyết tình yêu lấy đề tài là ma-cà-rồng này đang trên hành trình trở thành một tác phẩm văn học bất hủ.

“Tôi có cảm giác như mình đang bị kẹt giữa một trong những cơn ác mộng ghê rợn nhất thế gian, cơn ác mộng mà trong đó, guồng chân của ta cứ xoay tít, xoay đến mức không còn có thể nhanh hơn được nữa, và hai lá phổi của tôi cứ như muốn nổ tung ra; thế mà vẫn không kịp. Dường như càng lúc, bước chân của tôi càng lơi dần, lơi dần, khi tôi cố len qua khỏi đám đông thờ ơ, vô tâm, trong khi hai cây kim trên cái tháp đồng hồ khổng lồ kia vẫn không hề chậm lại. Một cách tàn nhẫn và lạnh lùng, hai cây kim ấy thản nhiên chuyển dịch đến nấc cuối cùng – mọi kết thúc đều nằm cả ở đấy.

Nhưng đây đâu phải là giấc mơ, đâu phải là ác mộng; cũng chẳng phải là tôi đang phải chạy bán sống bán chết để cứu lấy mạng sống của mình – không, tôi phải chạy thục mạng vì một vật quý báu nhất đời. Mạng sống của tôi bây giờ cũng không có ý nghĩa đến như vậy.

Alice đã nói rằng chúng tôi rồi cũng sẽ phải lìa đời ở chốn này. Tuy nhiên, kết quả có thể sẽ khác đi nếu cô bạn của tôi không bị mắc kẹt giữa quầng sáng mặt trời rực rỡ như thế, còn tôi là người duy nhất có thể an toàn chạy giữa vầng thái dương chói loà, trên quảng trường đông đúc.

Và tôi đã không thể đuổi kịp thời gian…

Tôi hiểu rằng cả hai chúng tôi đang đứng bên bờ vực của cái chết. Ấy vậy mà không hiểu tại sao tôi lại cảm thấy dễ chịu vô cùng. Tôi thấy bình yên caả về tinh thần lẫn thể chất. Tôi cảm nhận được rất rõ trái tim mình đang đập những nhịp rộn ràng trong lồng ngực, và dòng máu nóng đang tuôn chảy hừng hực trong huyết quản. Còn hai lá phổi của tôi thì đang ngập tràn hương thơm dịu ngọt toả ra từ làn da của anh. Lồng ngực của tôi vẫn lành lặn như thể chưa từng có một vết thủng nào, dù là rất nhỏ. Tôi vẫn còn nguyên vẹn – đúng, nguyên vẹn chứ không phải là đang phục hồi, không phải là đang lên da non một vết thương đã từng âm ỉ bao  ngày.

- “Những ai đã từng bị cuốn hút bởi chuyện ma-cà-rồng thì sẽ không thể nào rời mắt khỏi quyển sách này, sẽ phải đọc đi đọc lại mà không biết chán. Một sự biến hoá tài tình và một sự cân bằng gần như tuyệt hảo giữa lãng mạn và hành động” – Voya

- “Trăng non sẽ cuốn theo mình một số lượng độc giả cuồng nhiệt, đông đảo hơn cả tập đầu tiên; sẽ khiến họ thắc thỏm chờ đợi tập ba” – School library Journal

- “Trang sách được mở ra, sự hấp dẫn cũng bắt đầu! Câu chuyện về đôi tình nhân bất hạnh này có một sức hút thật lạ lùng!” – Kirkus Reviews.

Theo Báo Lao Động
NXB Trẻ vừa ra mắt tác phẩm "Trăng non" (New Moon, phần 2 tiểu thuyết "Chạng vạng") của nữ nhà văn Mỹ Stephenie Meyer.Hai nhân vật chính Isabella Swan và Edward Cullen trở lại, thêm một lần nữa làm say mê độc giả bằng câu chuyện tình yêu lãng mạn mang màu sắc kinh dị và kỳ ảo. Trong "Chạng vạng", I.Swan gặp gỡ và khám phá những hành tung bí ẩn để rồi cuối cùng yêu đến say mê Edward - một thành viên của gia đình ma cà rồng.Còn ở "Trăng non", hành trình tìm kiếm Edward mất tích lại là những khám phá khác trong suy nghĩ của I.Swan: Đó là về giá trị của tình yêu đích thực.
Nữ văn sĩ Stephenie Meyer biết lôi cuốn người đọc bằng cách kết thúc mỗi chương truyện thật bất ngờ và bí ẩn.

Stephenie Meyer được đánh giá là một hiện tượng của văn học Mỹ khi làm xôn xao văn đàn với tác phẩm đầu tay "Twilight".

Ngoài ra, tác phẩm này đã nhanh chóng được chuyển ngữ sang 20 thứ tiếng.



Giới thiệu sơ lược về nội dung của tác phẩm:
Trăng Non (New moon)  bắt đầu với sự kiện sinh nhật 18 tuổi của Bella. Tuy nhiên, Bella lại chẳng hề trông đợi gì sinh nhật này, vì nó đồng nghĩa với việc cô trở thành thiếu nữ 18, theo lẽ tự nhiên thì lớn tuổi hơn Edward. Edward thuyết phục Bella tới nhà Cullen để tổ chức tiệc sinh nhật (khởi xướng bởi Alice). Khi đang mở một món quà, Bella bị 1 mảnh giấy gói cứa phải tay và chảy máu. Điều này quả là ngoài ý muốn, Jasper – thành viên sau cùng của gia đình, người luôn gặp khó khăn trong việc kiêng cữ máu người – nhào vô tấn công Bella, chính vì mùi máu không thể cưỡng nổi của cô (ngay cả Edward từng suýt chịu thua mà ). Edward bèn phải nhảy vào giữa ngăn cản, xô Bella về phía sau -> Bella ngã nhào vào một chồng đĩa, làm vỡ tan tành và các mảnh vỡ lại cắt phải tay cô. Edward nhận thấy nguy hiểm vẫn luôn rình rập Bella nếu như cô vẫn còn dính dáng tới gia đình mình – một gia đình ma cà rồng. Vì sự an toàn của Bella, Edward buộc phải cùng gia đình rời khỏi Forks. Để Bella “không níu kéo” hoặc “đòi đi theo”, Edward đã “nói dóc” là không còn yêu Bella nữa, kèm theo đó là những lời rất lạnh lùng - “You don’t want me?” – “NO”. Bella chìm sâu trong tuyệt vọng suốt 4 tháng trời, gần như sống không bằng chết. Charlie, bố Bella, dọa là sẽ “tống” cô tới Florida với mẹ nếu tâm trạng cô không có gì tiến triển. Lo sợ là nếu đi khỏi Forks thì sẽ chẳng bao giờ được gặp lại Edward, Bella buộc phải cố hành xử tự nhiên để làm vừa lòng bố mình. Cô cùng Jessica tới Port Angeles xem phim. Ở đấy, Bella vô tình nhìn thấy 1 nhóm mấy gã thanh niên , thế là cô nhớ tới cái lần Edward cứu mình trước đây, cũng tại Port Angeles này. Thử lại gần bọn chúng, thì thình lình, Bella nghe thấy giọng Edward vang lên trong đầu mình, khuyến cáo cô không được tới gần chúng. Nghĩ ảo giác đó là do lo lắng hoặc do mình đang bị nguy hiểm, Bella bèn tìm nhiều cách khác để lại được nghe giọng nói của Edward. Jacob Black, ‘thằng’ bạn của Bella thuộc tộc người da đỏ ở lãnh địa La Push, đã quay trở lại  trong New Moon. Bella vẫn còn tìm cách để tự đặt mình vào nguy hiểm (vì lý do đã nói), cô quyết định thử lái mô-tô  sau khi tìm được 2 chiếc còn cũ. Bella nhớ ra là Jacob rất giỏi khoản này, Jacob đồng ý sửa giúp và dạy Bella cách lái. Mỗi lần lái, giọng Edward lại trỗi lên trong cô cùng với mấy tiếng rầy “quá liều lĩnh, y như trẻ con, quá ngốc". Cũng trong thời gian này, Jacob trở thành chỗ dựa tinh thần cho Bella. Mọi việc “thuận lợi” hơn đối với Jacob bởi vì Edward không còn bên cạnh Bella nữa rồi. Rồi Jacob đột nhiên phát bệnh và không chịu gặp cũng như nhận bất kỳ cú điện thoại nào của Bella. Cuối cùng thì Bella cũng liên lạc được với 1 người bạn cũ của Jacob, nhưng chỉ biết được là Jacob đã trở thành người phò tá cho Sam Uley (nhân vật này có trong Tập 1). Lúc này không có Jacob, Bella lo sợ mình sẽ lại tiếp tục quay về tình trạng “sống dở chết dở” trước kia. Tuyệt vọng, Bella tìm tới cánh đồng nơi Edward từng đưa cô đến và thổ lộ hết bí mật của mình cho cô nghe. Tại đấy, cô chạm mặt gã ma cà rồng Laurent. Lần trước do có gia đình Cullen ngăn cản, nhưng lần này thì Bella chỉ có một mình, Laurent lập tức nhào tới tấn công Bella. Bỗng có một bầy sói khổng lồ xông tới vào đuổi Laurent đi, Bella thoát chết. Jacob bị cấm giải thích cho Bella bất cứ chuyện gì. Jacob bảo Bella là cô vốn đã biết rồi vì cậu đã kể cho cô nghe từ buổi tối đầu tiên họ gặp nhau. Bella nhớ lại câu chuyện về ma sói và ma cà rồng. Cuối cùng, Bella đã biết... Jacob, và cả những người còn lại trong băng của Sam Uley, là ma sói. Mọi chuyện trở nên phức tạp hơn bao giờ hết khi Victoria quay trở về Forks để trả thù cho James đã bị nhà Cullens giết chết. Thay vào truy giết Edward, Victoria cho là giết bạn gái của Edward – Bella, thì hay hơn nhiều, nhưng ả không hề biết là gia đình Cullen không còn ở Forks. Trong thời gian Jacob cùng bầy đàn của mình lùng sục khắp nơi để tìm tung tích Victioria, Bella suốt ngày lùi lũi một mình . Nản chí, “thèm” được nghe giọng nói của Edward, nên cho dù đã hẹn trước với Jacob là đi lặn biển, cô cũng không thèm đợi mà nhảy từ trên vách đá xuống biển một mình. Từng dòng nước cứ nhấn chìm Bella xuống, cô đã nghe được giọng Edward đang thôi thúc cô hãy cố gượng lên, nhưng quá đuối sức, Bella đành cam chịu trước thần chết đang từ từ tiến gần mình. Những ý nghĩ cuối cùng của Bella là: “Goodbye, I love you” trước khi cô nhắm mắt chìm sâu vào giấc ngủ và được... Jacob cứu thoát.  Jacob đưa Bella về nhà, Alice đang đợi cô ở đấy. Thực ra Alice chỉ tạm thời quay về. Bởi vì trước đó không lâu, Alice "đã nhìn thấy" Bella nhảy từ trên vách đá xuống biển, và cô nghĩ là Bella muốn tự vẫn.Cũng trong thời gian đó, Rosalie nói với Edward là Bella đã chết. Không tin là như thế, Edward gọi về nhà Bella để biết đầu đuôi câu chuyện, nhưng lấy danh nghĩa là Carlisle. Thế nhưng, người trả lời điện thoại - Jacob – bảo Charlie đang "dự đám tang". Ý của Jacob ở đây là đám tang của Harry Clearwater (người bạn cũ của ông Charlie – có nhắc tới trong tập 1 Twilight), Edward lại hiểu nhầm là đám tang của Bella. “Bella đã chết”, thế giới này đối với Edward chẳng còn ý nghĩa gì nữa. Anh bèn tìm tới Volterra, Ý để yêu cầu Volturi – một đại gia đình ma cà rồng – giết quách mình đi cho xong, trong trường hợp họ không chịu, thì Edward sẽ chọc giận họ bằng cách lột trần hết sự tồn tại của ma cà rồng, cho tới khi nào họ đồng ý thì thôi. Bella lập tức cùng Alice tới Ý để cứu Edward. Cả 3 người tình cờ gặp Aro, người đứng đầu Volturi – có khả năng đọc được ý nghĩ của người khác thông qua xúc giác. Aro ép buộc Bella – một con người biết được bí mật về sự tồn tại của ma cà rồng – một là phải chết, hai là phải trở thành ma cà rồng. Cho dù Edward phản đối cả 2 lựa chọn đó, Alice bèn nói với Aro là Bella rồi sẽ trở thành ma cà rồng thôi. Và cả ba được thả.Bella cùng gia đình Cullen quay về Forks. Bella thú nhận muốn trở thành ma cà rồng, vì như vậy, cô có thể ở bên Edward mãi mãi, nhưng Edward phản đối. Bella đành hỏi ý cả nhà Cullen. Tất cả đều đồng ý, chỉ trừ Rosalie và Edward. Edward bảo Carlisle hãy đợi sau khi tốt nghiệp hãy biến đổi Bella. Edward cũng đề nghị để tự mình biến đổi Bella, nhưng với điều kiện: Bella phải kết hôn với anh. Cuộc hôn nhân tan vỡ của chính bố mẹ mình từ lâu đã khiến Bella phát ngấy chuyện kết hôn, tuy nhiên, cô không có ý kiến gì.Trong phần kết của New moon, Bella và Edward gặp Jacob trong khu rừng gần nhà cô. Jacob nhắc lại về sự thỏa hiệp giữa nhà Cullen và bộ tộc của cậu. Nếu Edward hay bất cứ ai trong nhà Cullen cắn Bella, biến đổi cô thành ma cà rồng, thì hiệp ước đó coi như bị phá vỡ và sói sẽ săn đuổi Bella, và cả gia đình Cullen. Bella xin Jacob hãy “quay lại” là “bạn” của cô như trước kia, nhưng Jacob không đếm x****, bởi cái Jacob cần không phải là “bạn” “bình thường”. Về phần Charlie, ông rất tức giận vì Bella biến mất trong suốt 3 ngày mà không nói năng gì, rồi cả về chuyện lái mô-tô, nhảy ào từ vách đá... Nhưng với Bella, chỉ cần có Edward bên cạnh, thì tất cả sẽ không sao hết.Vấn đề đặt ra là: Bella sẽ chết, hay trở thành ma cà rồng? Nếu trở thành ma cà rồng, thì bằng cách nào, nếu như có tộc ma sói đứng ra ngăn cản, mà đại diện rõ rệt nhất là Jacob – người từng là “bạn” của Bella, nhưng giờ đã quay ra chống đối cô? Thêm vào đó, Victoria tuy đã trở lại Forks, nhưng chưa có dấu hiệu rõ rệt nào của việc báo thù, liệu cô ta có tiếp tục săn đuổi Bella nữa không? --> Mời xem tập 3 – Eclipse và cả Breaking dawn để rõ chi tiết .

TOP

 25 123

Processed in 0.067873 second(s), 7 queries, Gzip enabled.